-
1 environmental protection law
закон об охране окружающей средыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > environmental protection law
-
2 environmental protection law
Англо-русский словарь технических терминов > environmental protection law
-
3 environmental protection law
Техника: закон об охране окружающей средыУниверсальный англо-русский словарь > environmental protection law
-
4 law
2) формула3) теорема4) право•-
air law
-
A-law
-
Ampere's circuital law
-
Ampere's law
-
antipollution law
-
antismoke law
-
associative law
-
basic Fourier conduction law
-
Bettis law
-
binomial law
-
Biot-Savart law
-
Boizmann distribution law
-
Boyle's law
-
Brewster law
-
Bronsted catalysis law
-
capacitance law
-
Charles' law
-
Child's law
-
commutative law
-
companding law
-
conservation law
-
constitutive law
-
cosine emission law
-
cosine law
-
Coulomb's law
-
Dalton law
-
deformation law
-
distribution law
-
distributive law
-
encoding law
-
energy conservation law
-
energy law
-
energy-optimal law
-
environmental protection law
-
expanding law
-
exponential law
-
Faraday's law of electromagnetic induction
-
Fick diffusion law
-
first law of thermodynamics
-
food law
-
Fourier law
-
fuel-optimal law
-
gas law
-
Gauss electrostatic law
-
Gauss' law of flux
-
Gauss' magnetic law
-
Gaussian law
-
generalized Hooke's law
-
Henry's law
-
Hooke's law
-
ideal gas law
-
impulse control law
-
inverse-square law
-
Joule's law
-
Kirchhoff's law of spectral radiation
-
Kirchhoff's laws
-
Kopp law
-
Laplace's law
-
law of action and reaction
-
law of atmospheres
-
law of averages
-
law of combining volumes
-
law of conservation of energy
-
law of conservation of mass
-
law of conservation of momentum
-
law of constant proportions
-
law of corresponding states
-
law of cosines
-
law of definite proportions
-
law of degradation of energy
-
law of dilution
-
law of electric charges
-
law of electromagnetic induction
-
law of electroneutrality
-
law of electrostatic attraction
-
law of equilibrium
-
law of gravitation
-
law of indices
-
law of inertia
-
law of iterated logarithm
-
law of large numbers
-
law of least action
-
law of linear diffusion
-
law of magnetism
-
law of mass action
-
law of mobile equilibrium
-
law of multiple proportions
-
law of mutuality of phases
-
law of osmotic pressure
-
law of parallelogram
-
law of partial pressures
-
law of photochemical action
-
law of photochemical equivalent
-
law of probability
-
law of propagation of errors
-
law of proportionality
-
law of radioactive decay
-
law of rational indices
-
law of signs
-
law of similarity
-
law of sines
-
law of small numbers
-
law of tangents
-
law of universal gravitation
-
law of volumes
-
laws of electrolysis
-
laws of static equilibrium
-
laws of thermodynamics
-
lens law
-
Lenz's law
-
Mariotte's law
-
Maxwell's law of reciprocal deflections
-
Maxwell's laws
-
mining laws
-
momentum deficiency law
-
mu-law
-
multiburn control law
-
nature conservation law
-
Nernst law
-
Newton-Richmann law
-
Newton's law of gravitation
-
Newton's second law of motion
-
normal law
-
Ohm's law
-
paralinear rate law
-
parametrical law
-
Paschen's law
-
periodic law
-
photochemical equivalence law
-
photographic reciprocity law
-
Planck's radiation law
-
Planck's law
-
pressure-volume-temperature law
-
quadratic law
-
quantization law
-
radioactive decay law
-
Raoult's law
-
Rayleigh law
-
reciprocity law
-
reflexive law
-
resistance law
-
Rowland law
-
scaling law
-
segmented encoding law
-
spectral distribution law
-
Stefan-Boltzman law
-
stress-optic law
-
transitive law
-
twin law
-
velocity deficiency law
-
Wien displacement law
-
Wien radiation law -
5 protection
n1) защита, охрана, предохранение- protection provided for foreign officials under the internal law of the host receiving state2) протекционизм (в торговле)3) акцептование (тратты)• -
6 protection
n1) защита, охрана3) акцептование
- adequate protection
- agricultural protection
- arbitration protection
- call protection
- cargo protection
- Chapter 11 bankruptcy protection
- cheque protection
- consumer protection
- consumer's rights protection
- crop protection
- design protection
- double protection
- efficient protection
- environmental protection
- error protection
- external protection
- fire protection
- flood protection
- frost protection
- health protection
- individual protection
- industrial property protection
- intellectual property protection
- internal protection
- investment protection
- investor protection
- joint protection
- labour protection
- legal protection
- mortgage protection
- patent protection
- plant protection
- quality protection
- radiation protection
- share protection against forgery
- shareholder protection
- standard protection
- statutory protection
- trademark protection
- weather protection
- protection against accidents
- protection against damage
- protection against risks
- protection by copyright
- protection by law
- protection by patent
- protection from import competition
- protection of banknotes against forgery
- protection of a bill
- protection of a bill of exchange
- protection of creditors
- protection of depositors
- protection of designs
- protection of a discovery
- protection of a draft
- protection of environment
- protection of exclusive rights
- protection of exhibits
- protection of goods
- protection of home industries
- protection of interests
- protection of the interior
- protection of an invention
- protection of inventors
- protection of inventor's rights
- protection of investors
- protection of know-how
- protection of labels
- protection of labour
- protection of a licensor
- protection of patent rights
- protection of persons
- protection of pledged property from encroachment and claims of third parties
- protection of property
- protection of rights
- protection of securities
- protection of trademarks
- protection of a violated right
- give protection
- provide protection
- receive protection
- secure protectionEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > protection
-
7 protection
n1) защита, охрана2) покровительство, протекция•to give protection to smb — обеспечивать защиту кому-л.
to invoke protection — молить / призывать о защите
- border protectionto provide protection for smb — обеспечивать защиту кому-л.
- chemical protection
- citizens under British consular protection
- consumer protection
- diplomatic protection
- effective protection
- environmental protection
- equal protection of the law
- health protection
- international protection
- job protection
- labor protection
- legal protection
- marine environment protection
- maternity protection
- nature protection
- physical protection
- protection against abuses
- protection of literary and artistic works
- protection of national minorities
- radiological protection
- social protection
- under military protection
- under police protection -
8 protection
1) защита, охрана; покровительство2) акцептование ( тратты)3) оплата (чека, тратты)4) паспорт, свидетельство о гражданстве5) деньги, выплачиваемые гангстерами должностному лицу за покровительство им; покровительство гангстерам со стороны представителей власти; выкуп гангстерам, выплачиваемый предпринимателем, профсоюзом и т. п. за "защиту"•protection against cruel and unusual punishments — конституционная гарантия против назначения жестоких и необычных наказаний ( поправка VIII к конституции США);
protection against double jeopardy — конституционная гарантия против риска быть дважды привлечённым к уголовной ответственности за одно и то же преступление ( поправка V к конституции США);
protection against excessive bail — конституционная гарантия против требования чрезмерной суммы залога при освобождении на поруки ( поправка VIII к конституции США);
protection against excessive fines — конституционная гарантия против назначения чрезмерных штрафов ( поправка VIII к конституции США);
- protection of cultural heritageprotection against selfincrimination — конституционная гарантия против принуждения к самообвинению ( поправка V к конституции США)
- protection of the accused
- protection of the court
- protection of the defendant
- protection of the expert
- protection of the innocent
- protection of the judge
- protection of the juror
- protection of the jury
- protection of the prosecutor
- protection of the witness
- ad hoc protection
- constitutional protection
- consumer protection
- data protection
- diplomatic protection
- environmental protection
- equal protection of the law
- express protection
- health protection
- honour protection
- interim protection
- judicial protection
- labour protection
- legal protection
- legal protection of software
- life protection
- mutual protection
- patent protection
- performer's protection
- police protection
- procedural protection
- property protection
- provisional protection
- sample protection
- trade dress protection
- wild life protection
- witness protection -
9 protection
[prəʹtekʃ(ə)n] n1. защита, охрана, предохранение; ограждение; прикрытиеdiplomatic [legal] protection - дипломатическая [правовая] защита
fire protection - противопожарная защита /служба/
flood [overload] protection - защита от паводков [от перегрузок]
protection embankment - гидр. защитный вал
protection on the march /when on the move/ - воен. походное охранение
protection when at rest - воен. сторожевое охранение
protection in combat - воен. боевое охранение
2. покровительствоto extend one's protection to a young author - оказывать покровительство молодому писателю
3. 1) охранная грамота; пропуск; паспортwrit of protection - юр. охранное письмо
2) амер. свидетельство об американском гражданстве, выдаваемое морякам4. разг.1) выкуп, откупные деньги, (регулярно) выплачиваемые рэкетирам торговцами, коммерсантами и т. п.protection racket - вымогательство, рэкет (за защиту от якобы возможных нападений, ограблений магазина и т. п.)
2) деньги, даваемые гангстерами полиции, политическим деятелям или должностным лицам за покровительство (тж. protection money)5. полит.-эк. протекционизм, покровительственная система в торговлеto give protection to the bill - а) акцептовать тратту; б) оплатить тратту
♢
to live under the protection of smb. - быть чьей-л. содержанкой -
10 protection
prəˈtekʃən сущ.
1) а) защита, охрана Syn: defence, maintenance Ant: aggression, danger, distress, harm, hurt, injury б) покровительство, попечительство, опека Syn: patronage, tutelage в) эвф. сутенерство to live under the protection of smb. ≈ быть чьей-л. содержанкой
2) ограждение;
прикрытие Syn: asylum, cover, refuge, sanctuary, shelter,
3) а) выплата денег рекетирам, вымогателям (своеобразная "защита" от их дальнейших нападок) (т.ж. protection racket) The fishmonger who did not care for protection would find his shop bombed. ≈ Торговец рыбой, который не позаботился о выплате мзды, может однажды обнаружить, что его магазин взорвали. б) выплаченная сумма (тж. protection money)
4) экол. охрана окружающей среды
5) охранная грамота;
пропуск;
паспорт
6) экон. протекционизм защита, охрана, предохранение;
ограждение;
прикрытие - labour * охрана труда - under the * of law под защитой закона покровительство - to extend one's * to a young author оказывать покровительство молодому писателю охранная грамота;
пропуск;
паспорт - writ of * (юридическое) охранное письмо (американизм) свидетельство об американском гражданстве, выдаваемое морякам (разговорное) выкуп, откупные деньги, (регулярно) выплачиваемые рэкетирам торговцами, коммерсантами - * racket вымогательство, рэкет ( за защиту от якобы возможных нападений, ограблений магазина) деньги, даваемые гангстерами полиции, политическим деятелям или должностным лицам за покровительство (политэкономия) протекционизм, покровительственная система в торговле - * of home industries защита отечественной промышленности (коммерческое) (финансовое) акцептование (тратты через известный промежуток времени) ;
оплата - to give * to the bill акцептовать тратту;
оплатить тратту > to live under the * of smb. быть чьей-либо содержанкой advance ~ гарантия займа boundary ~ вчт. защита памяти child ~ охрана ребенка coastal ~ укрепление берегов complementary ~ дополнительная защита (пособия) consumer ~ защита потребителей consumer ~ защита потребителя copyright ~ охрана авторского права data ~ вчт. защита данных depositor ~ защита интересов вкладчика design ~ охрана промышленного образца diskette ~ вчт. защита дискеты environmental ~ защита окружающей среды environmental ~ охрана окружающей среды error ~ вчт. защита от ошибок file ~ вчт. защита файла fire ~ защита от огня fire ~ пожарная охрана insurance ~ защита путем страхования insurance ~ объем страховой ответственности labour ~ защита труда legal ~ правовая защита ~ эк. протекционизм;
to live under the protection( of smb.) быть (чьей-л.) содержанкой memory ~ вчт. защита памяти password ~ вчт. защита с паролем patent ~ охрана патентных прав patent ~ патентная охрана police ~ защита силами полиции police ~ охрана силами полиции product ~ защита продукции protection акцептование (тратты) ~ защита, охрана;
ограждение;
прикрытие ~ защита, охрана ~ защита ~ оплата (чека, тратты) ~ охрана ~ охранная грамота;
пропуск;
паспорт ~ паспорт, свидетельство о гражданстве (в США выдается государственными нотариусами лицам, выезжающим за границу) ~ покровительственная система в торговле ~ покровительство ~ эк. протекционизм;
to live under the protection (of smb.) быть (чьей-л.) содержанкой ~ протекционизм ~ of anonymity сохранение анонимности ~ of buildings охрана зданий ~ of consumers защита прав потребителей ~ of data privacy вчт. обеспечение секретности данных ~ of design охрана промышленного образца ~ of environment охрана окружающей среды ~ of minorities защита прав национальных меньшинств ~ of monuments охрана памятников ~ of nature охрана природы ~ of patented invention охрана запатентованного изобретения ~ of privacy сохранение тайны ~ of trade marks охрана товарных знаков ~ of transfer охрана передачи права read ~ вчт. защита от чтения regional ~ региональная защита shore ~ укрепление берегов social ~ социальная защита (общий термин, охватывающий все гарантии, социальное страхование, социальное обеспечение и т. д.) software ~ comp. разработка программного обеспечения statutory ~ покровительство закона storage ~ вчт. защита памяти storage ~ comp. защита памяти surface ~ вчт. защита поверхности tariff ~ тарифный протекционизм trade mark ~ охрана торговой марки write ~ вчт. защита данных от записи write ~ вчт. защита от записиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > protection
-
11 law
n1) закон; законодательство2) право3) суд; судебный процесс
- accounting law
- administrative law
- agrarian law
- anti-bribery law
- anticartel law
- anti-corruption law
- anti-money-laundering law
- antitrust law
- applicable law
- applicable tax law
- bank law
- bank confidentiality law
- bankruptcy law
- basic law
- blue sky laws
- business law
- case law
- civil law
- commercial law
- common law
- company law
- constitutional law
- consumer's law
- contract law
- contractual law
- corporate law
- criminal law
- currency law
- current tax laws
- customary law
- customs law
- design law
- distribution law
- domestic law
- draft law
- economic law
- economical law
- emergency law
- environmental laws
- equipartition law
- equity law
- established law
- exchange law
- existing law
- fiscal law
- foreign laws
- formal law
- fundamental law
- general economic laws
- governing law
- immigration law
- income tax law
- industrial relations law
- insolvency law
- international law
- international monetary law
- invention law
- inventor's law
- investment laws
- job protection laws
- judiciary law
- labour laws
- land law
- lending limitation law
- lenient law
- licence law
- local laws
- mandatory law
- marine insurance law
- maritime law
- market economy laws
- mercantile law
- merchant law
- merchant shipping law
- minimum-hour law
- minimum-wage law
- natural law
- objective laws
- Parkinson law
- patent law
- private law
- prohibitory law
- public law
- quarantine laws
- registration law
- remedial law
- resale price maintenance laws
- revenue law
- semi-legislative law
- space law
- state law
- statistical law
- statute law
- statutory law
- strike law
- stringent law
- subordinate law
- tariff law
- tax law
- taxation law
- tort law
- trademark law
- uniform law
- valuation law
- zoning laws
- laws in action
- laws in force
- law of average profit
- law of contracts
- law of corporations
- law of diminishing returns
- law of economy of time
- law of equity
- law of merchants
- law of monetary circulation
- laws of nature
- law of obligations
- laws of probability
- law of property
- law of the sea
- law of supply and demand
- law of value
- law on bankruptcy
- law on insolvency
- law on land sales
- laws on taxes and charges
- against the law
- at law
- in law
- under the law
- abide by the law
- abrogate a law
- adopt a law
- annul a law
- apply a law
- become a law
- be governed by a law
- break a law
- carry a law into effect
- circumvent antimonopoly law
- comply with a law
- effect a law
- elaborate a law
- enact a law
- enforce a law
- evade a law
- extend a law
- give effect to a law
- go beyond a law
- go to law
- implement a law
- infringe a law
- keep within a law
- lay down a law
- modify the law
- observe laws
- offend against a law
- pass a law
- put a law into effect
- put a law into force
- repeal a law
- resort to law
- respect a law
- sidestep a law
- transgress a law
- update a bankruptcy law
- veto the law
- violate a law
- violate laws on securities trading -
12 law
n1) закон- in law2) право; правоведение; законодательство- take law proceedings against smb.- institute law proceedings against smb.4) закон (природы, научный)5) правило•- land law- remain under the protection and authority of the principles of international law- club law- case law- good law- law act- air law -
13 International Colloquium on the Environmental Aspects of Activities in Outer Space - State of the Law and Measures for Protection (1988)
Космонавтика: Международный коллоквиум по экологическим аспектам деятельности в космосе - законодательство и меры защитыУниверсальный англо-русский словарь > International Colloquium on the Environmental Aspects of Activities in Outer Space - State of the Law and Measures for Protection (1988)
-
14 International Colloquium on the Environmental Aspects of Activities in Outer Space - State of the Law and Measures for Protection
Космонавтика: (1988) Международный коллоквиум по экологическим аспектам деятельности в космосе - законодательство и меры защитыУниверсальный англо-русский словарь > International Colloquium on the Environmental Aspects of Activities in Outer Space - State of the Law and Measures for Protection
-
15 Article 72
1. The joint jurisdiction of the Russian Federation and the subjects of the Russian Federation includes:a) providing for the correspondence of the constitutions and laws of the Republics, the charters and other normative legal acts of the territories, regions, cities of federal importance, autonomous regions or autonomous areas to the Constitution of the Russian Federation and the federal laws;b) protection of the rights and freedoms of man and citizen; protection of the rights of national minorities; ensuring the rule of law, law and order, public security, border zone regime; c) issues of possession, use and disposal of land, subsoil, water and other natural resources; d) delimitation of state property; e) nature utilization, protection of the environment and ensuring ecological safety; specially protected natural territories, protection of historical and cultural monuments; f) general issues of upbringing, education, science, culture, physical culture and sports; g) coordination of issues of health care; protection of the family, maternity, paternity and childhood; social protection, including social security; h) carrying out measures against catastrophes, natural calamities, epidemics, elimination of their aftermath; i) establishment of common principles of taxation and dues in the Russian Federation; j) administrative, administrative procedure, labour, family, housing, land, water, and forest legislation; legislation on subsoil and environmental protection; k) personnel of the judicial and law enforcement agencies; the Bar, notaryship; l) protection of traditional living habitat and of traditional way of life of small ethnic communities; m) establishment of common principles of organization of the system of bodies of state authority and local self-government; n) coordination of international and foreign economic relations of the subjects of the Russian Federation, fulfillment of international treaties and agreements of the Russian Federation.2. Provisions of this Article shall be equally valid for the Republics, territories, regions, cities of federal importance, autonomous regions or autonomous areas.__________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 72[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 72[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 72[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 72
-
16 director
начальник (управления, службы, отдела) ; руководитель; директор; ( центральный) прибор управления огнем; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; целеуказатель; оператор наведения; пункт [самолет, корабль] наведения; ретранслятор; буссольAssistant director, Review and Analysis — помощник начальника управления по проверке и анализу (контрактов) (МО)
Deputy CIA director, Essential Elements of Information — заместитель директора ЦРУ по постановке основных задач сбора разведывательной информации
Deputy director of Defense Research and Engineering for Administration, Evaluation and Management — заместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
Deputy director, Contract Administration Services — заместитель начальника службы по контролю за исполнением контрактов (МО)
Deputy director, Strategic and Naval Warfare Systems — заместитель начальника управления по стратегическим и морским системам оружия (МО)
Deputy director, Tactical Air and Land Warfare Systems — заместитель начальника управления по тактическим авиационным и наземным системам оружия (МО)
Deputy director, Test Facilities and Resources — заместитель начальника управления по испытательному оборудованию и ресурсам (МО)
director EW and C3 Countermeasures — начальник управления РЭБ и мер противодействия системам руководства, управления и связи (МО)
director for C3 Policy — начальник управления разработки программ руководства, управления и связи (МО)
director for Operations, Joint Staff — начальник оперативного управления объединенного штаба (КНШ)
director for Plans and Policy, Joint Staff — начальник управления планирования и строительства ВС объединенного штаба;
director of Administrative Services, Joint Staff — начальник административного управления объединенного штаба
director of Civilian Marksmanship, National Board for the Promotion of Rifle Practice — начальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
director of Manning (Army) — Бр. начальник управления комплектования (СВ)
director of Research, Development, Test and Evaluation — начальник управления НИОКР, испытаний и оценок
director, Acquisition and Support Planning — начальник управления закупок (военной техники) и планирования МТО (МО)
director, Administrative Support Group — начальник группы административного обеспечения (СВ)
director, Admiralty Marine Technology Establishment — Бр. начальник управления разработки боевой техники МП
director, Admiralty Surface Weapons Establishment — Бр. начальник управления разработки систем надводного оружия ВМС
director, African Region — начальник управления стран Африки (МО)
director, Air National Guard — директор штаба НГ ВВС
director, Air Vehicles Technology — начальник управления разработки авиационных транспортных систем (МО)
director, Air Warfare — начальник управления авиационных систем оружия (МО)
director, Army Air Corps — Бр. начальник управления армейской авиации СВ
director, Army Aviation — начальник управления армейской авиации
director, Army Council of Review Boards — председатель совета СВ по контролю за деятельностью апелляционных комиссий
director, Army Medical Services — Бр. начальник медицинской службы СВ
director, Army National Guard — директор штаба НГ СВ
director, Army Programs — начальник управления разработки программ СВ
director, C3 Resources — начальник управления разработки систем руководства, управления и связи (МО)
director, Chemical Defence Establishment — Бр. директор НИЦ средств химической защиты
director, Civil Affairs — начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением
director, Civilian Employees Security Program — начальник службы контрразведывательной проверки гражданского персонала (СВ)
director, Combat Support — начальник управления боевого обеспечения (МО)
director, Communications Systems — начальник управления систем связи (МО)
director, Contracts and Systems Acquisition — начальник управления заключения контрактов и закупок систем оружия и военной техники (МО)
director, Coordination and Analysis — начальник управления координации и анализа
director, Counterintelligence and Investigative Programs — начальник управления программ контрразведки и специальных расследований (МО)
director, Cruise Missile Systems — начальник управления систем КР (МО)
director, Defence Operational Analysis Establishment — Бр. начальник военнонаучного управления МО
director, Defense Research and Engineering — начальник управления НИОКР МО
director, Defense Sciences — начальник научно-исследовательского управления МО
director, Defense Supply Service-Washington — начальник службы снабжения зоны Вашингтона в МО
director, Defense Telephone Service-Washington — начальник телефонной службы зоны Вашингтона в МО
director, Defense Test and Evaluation — начальник управления МО по испытанию и оценке (оружия и военной техники)
director, DIA — начальник разведывательного управления МО
director, Directed Energy Programs — начальник управления программ использования направленной энергии (МО)
director, Doctrine, Organization and Training — начальник управления разработки доктрин, вопросов организации и боевой подготовки
director, DOD SALT Task Force — председатель рабочей группы МО по вопросам переговоров в рамках ОС В
director, East Asia and Pacific Region — начальник управления стран Восточной Азии и Тихого океана (МО)
director, Electronics and Physical Sciences — начальник управления по электронике и естественным наукам (МО)
director, Engineering Technology — начальник управления проектно-конструкторских работ (МО)
director, Environmental and Life Sciences — начальник управления экологических и биологических наук (МО)
director, Equipment Applications — начальник управления по изучению применения техники (в войсках)
director, Facilities Engineering — начальник инженерно-строительного управления
director, Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs — начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО)
director, Federal Bureau of Investigation — директор ФБР
director, Field Maintenance — начальник службы полевого технического обслуживания и ремонта
director, Foreign Military Rights Affairs — начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО)
director, General Purpose Forces Policy — начальник управления разработки вопросов строительства сил общего назначения
director, Health Resources — начальник управления ресурсов здравоохранения
director, Information Processing Technique — начальник управления систем обработки информации (МО)
director, Information Security — начальник управления обеспечения секретности информации (МО)
director, Information Systems — начальник управления АИС
director, Installations — начальник управления строительства
director, Intelligence Resources — начальник управления изучения ресурсов разведки (МО)
director, Inter-American Region — начальник управления по межамериканским делам
director, International Economic Affairs — начальник управления по международным экономическим делам (МО)
director, International Military Staff — начальник международного объединенного штаба (НАТО)
director, Joint Staff — начальник секретариата объединенного штаба (КНШ)
director, Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program — начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)
director, Judge Advocate Division — начальник отдела военно-юридической службы (МП)
director, Land Warfare — начальник управления наземных систем оружия (МО)
director, Legislative Liaison — начальник отдела по связям с законодательными органами (ВВС)
director, Legislative Reference Service — начальник справочной юридической службы (МО)
director, Major Weapon Systems Acquisition — начальник управления закупок основных систем оружия (МО)
director, Marine Corps Reserve — начальник отдела по вопросам резерва МП
director, Materiel Acquisition Policy — начальник управления разработки планов закупок оружия и военной техники (МО)
director, Materiel Requirements — начальник отдела определения потребностей в оружии и военной технике
director, Medical Plans and Resources — начальник управления ресурсов и планов медицинского обеспечения (ВВС)
director, Military Assistance Office — Бр. начальник управления по оказанию военной помощи иностранным государствам (СВ)
director, Military Survey — Бр. начальник топографического управления (СВ)
director, Military Technology — начальник управления военной технологии (МО)
director, Military Vehicles and Engineering Establishment — Бр. начальник управления БМ и инженерной техники
director, National Intelligence Systems — начальник управления национальных систем разведки (МО)
director, NATO/European Affairs — начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО)
director, Naval Laboratories — начальник управления научно-исследовательских лабораторий ВМС
director, Near Eastern and South Asian Region — начальник управления стран Ближнего Востока и Южной Азии (МО)
director, Negotiations Policy — начальник управления разработки планов ведения переговоров (МО)
director, Net Assessment — начальник управления всесторонней оценки программ (МО)
director, NSA — директор АНБ
director, Offensive and Space Systems — начальник управления космических средств и систем наступательного оружия (МО)
director, Office of Congressional Travel/Security Clearances — начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
director, Office of Dependents Schools — начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
director, Office of Research and Administration — начальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
director, Operations — начальник оперативного управления [отдела]
director, Personnel and Employment Service-Washington — начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны Вашингтона (СВ)
director, Personnel Council — председатель совета по делам ЛС (ВВС)
director, Personnel Plans — начальник управления планирования подготовки ЛС (ВВС)
director, Personnel Programs — начальник управления разработки программ использования ЛС (ВВС)
director, Planning and Health Policy Analysis — начальник управления планирования и развития здравоохранения (МО)
director, Planning and Requirements Review — начальник управления планирования и анализа потребностей (МО)
director, Planning — начальник управления планирования (МО)
director, Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ
director, Policy Research — начальник управления политических исследований (МО)
director, Program Control and Administration — начальник управления по административным вопросам и контролю за выполнением программ
director, Program Management — начальник управления по руководству разработкой программ (МО)
director, R&D and Procurement — начальник отдела НИОКР и заготовок
director, Religious Education — руководитель отделения [секции] религиозного образования (СВ)
director, Resource Management Office — начальник отдела управления ресурсами (СВ)
director, Royal Aircraft Establishment — Бр. директор НИЦ авиационной техники
director, Royal Armament R&D Establishment — Бр. директор НИЦ вооружений
director, Royal Armored Corps — Бр. начальник бронетанковых войск
director, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерийского управления
director, Royal Signals and Radar Establishments — Бр. директор НИЦ средств связи и РЛ техники
director, SALT/Arms Control Support Group — начальник группы обеспечения переговоров в рамках ОСВ по контролю над вооружениями
director, Security Assistance Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ военной помощи иностранным государствам
director, Security Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ обеспечения безопасности (МО)
director, Space Activities Office — начальник управления космических программ (МО)
director, Space and Building Management Service-Washington — начальник службы эксплуатации объектов зоны Вашингтона (СВ)
director, Space Systems — начальник управления космических систем (ВВС)
director, Special Projects — начальник управления специальных проектов (МО)
director, Special Studies — начальник управления специальных НИР
director, Special Weapons — начальник управления специальных видов оружия
director, Strategic and Theater C2 Systems — начальник управления разработки систем руководства и управления ВС в стратегическом масштабе и на ТВД
director, Strategic Forces Policy — начальник управления разработки вопросов развития стратегических сил
director, Strategic Planning — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Plans — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Policy — начальник управления разработки стратегических проблем (МО)
director, Strategic Technology — начальник управления разработки стратегических систем оружия (МО)
director, Studies and Analyses Staff — начальник отдела исследований и анализа (СВ)
director, Surveillance and Warning — начальник управления систем наблюдения и оповещения (МО)
director, Tactical Intelligence Systems — начальник управления тактических систем разведки (МО)
director, Tactical Technology — начальник управления разработки тактических систем оружия (МО)
director, Technology and Arms Transfer Policy — начальник управления разработки основ передачи военной технологии и вооружений
director, Technology Trade — начальник управления по торговым операциям в области технологии
director, Territorial Army and Cadets — Бр. начальник управления территориальной армии и кадетских организаций
director, Theater Nuclear Force Policy — начальник управления разработки программ развития ядерных сил на ТВД
director, Underwater Weapons Projects — Бр. начальник отдела разработки проектов подводного оружия
director, USAF Judiciary — начальник отдела судопроизводства ВВС США
director, Washington Headquarters Services — начальник административноштабной службы зоны Вашингтона
director, Weapons (Production) — Бр. начальник управления по производству систем оружия
director, Women's RAF — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВВС
director, Women's Royal Naval Service — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВМС
Executive director, Industrial Security — начальник управления обеспечения сохранения военной тайны на промышленных предприятиях (МО)
Executive director, Quality Assurance — начальник управления обеспечения качества (продукции МО)
Executive director, Technical and Logistics Services — начальник управления служб МТО (МО)
Managing director, Royal Ordnance Factories — Бр. начальник управления военных заводов
Principal director Office of the Deputy Under-Secretary, Policy Planning — начальник управления [первый помощник заместителя МО] по планированию военно-политических программ
Staff director, Installation Services and Environmental Protection — начальник управления обслуживания объектов и защиты окружающей среды (МО)
Staff director, Management Review — начальник управления анализа организационных проблем (МО)
Staff director, Small and Disadvantaged Business Utilization — начальник управления по связям с мелкими и льготными предприятиями (МО)
Vice director, Management and Operations Defense Intelligence Agency — первый заместитель начальника разведывательного управления МО по вопросам руководства операциями
— fire control director -
17 enforcement agency
эк., юр. правоприменяющее ведомство* (государственное ведомство, созданное для контроля за применением какого-л. закона или нескольких законов; является главным элементом государственного контроля за применением законов; напр., Equal Employment Opportunity Commission — Комиссия по соблюдению равноправия при трудоустройстве, или Environmental Protection Agency — Агентство по охране окружающей среды)National Drug Law Enforcement Agency — Агентство по контролю за соблюдением законов о запрещении наркотиков
Syn:See: -
18 CWA
1) Военный термин: Can't Whip America, Chemical Warfare Agents, Civil Works Administration, civil wartime agency2) Метеорология: County Weather Area3) Грубое выражение: Cunts With Attitude4) Сокращение: Clean Water Act (from Environmental Protection Agency), Communication Workers of America, Crime Writers Association5) Электроника: Constant Wattage Autotransformer6) Нефть: Clean Water Act (Federal law that regulates the discharge of toxic and nontoxic pollutants into the surface waters of the United States; 1972)7) Транспорт: Center Weather Advisory8) Экология: Clean Water Act, Cooling Water Association10) Расширение файла: Competitive Web Analysis11) Общественная организация: Christian World Adoption12) Аэропорты: Central Wisconsin Airport, Wisconsin USA -
19 cwa
1) Военный термин: Can't Whip America, Chemical Warfare Agents, Civil Works Administration, civil wartime agency2) Метеорология: County Weather Area3) Грубое выражение: Cunts With Attitude4) Сокращение: Clean Water Act (from Environmental Protection Agency), Communication Workers of America, Crime Writers Association5) Электроника: Constant Wattage Autotransformer6) Нефть: Clean Water Act (Federal law that regulates the discharge of toxic and nontoxic pollutants into the surface waters of the United States; 1972)7) Транспорт: Center Weather Advisory8) Экология: Clean Water Act, Cooling Water Association10) Расширение файла: Competitive Web Analysis11) Общественная организация: Christian World Adoption12) Аэропорты: Central Wisconsin Airport, Wisconsin USA -
20 agency
1) агентство, представительство2) орган, организация, учреждение, управление•to establish / to set up an agency — учреждать агентство; создавать орган / организацию
- ACDA- advertising agency
- aid agency
- aid-providing agency
- Arms Control and Disarmament Agency
- central agencies and departments
- Central Intelligence Agency
- Child Support Agency
- CIA
- Defense Intelligence Agency
- development agency
- domestic security agency
- Drug Enforcement Agency
- economic agency
- employment agency
- ENEA
- environmental protection agency
- ESA
- European Nuclear Energy Agency
- European Space Agency
- executing agency
- government agencies
- health-care agency
- IAEA
- IEA
- Independent agencies
- information agency
- intelligence agency
- intergovernmental agencies
- international agencies
- International Atomic Energy Agency
- International Energy Agency
- investigating agency
- law-enforcement agencies
- lead agency
- monitoring agency
- news agency
- planning agency
- press agency
- private agency
- public agency
- regional agency
- regulating agency
- relief agency
- small-scale industry promotion agency
- specialized agencies
- taxation agency
- tourist agency
- trade agency
- travel agency
- umbrella agency
- United Nations-related agencies
- voluntary agency
- volunteer agency
- watchdog agency
- welfare agency
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Environmental Protection Agency — n. A federal agency that coordinates government actions to protect the environment and prevent pollution. abbrv. EPA The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. Environmental… … Law dictionary
Environmental Protection Act 1990 — Infobox UK Legislation short title=Environmental Protection Act 1990 parliament=Parliament of the United Kingdom long title=An Act to make provision for the improved control of pollution arising from certain industrial and other processes; to re… … Wikipedia
Environmental Protection Agency — Pour les articles homonymes, voir Agence de protection de l environnement. Environmental Protection Agency … Wikipédia en Français
Environmental protection agency — Agence de protection de l environnement des États Unis Pour les articles homonymes, voir Agence de protection de l environnement. Environmental Protection Agency … Wikipédia en Français
environmental law — the body of law that governs use of the natural features, now much extended by international and national legislation. The Environment Act 1995 marked an new era in the UK. What is or is not environmental law is debatable. International Treaties … Law dictionary
environmental audit — An environmental due diligence exercise often carried out in conjunction with an acquisition of land. It may include an examination of compliance records and relevant documentation and the carrying out of site investigations and tests. +… … Law dictionary
United States Environmental Protection Agency — EPA and Environmental Protection Agency redirect here. For other uses, see EPA (disambiguation). Environmental Protection Agency EPA Environmental Protection Agen … Wikipedia
Massachusetts v. Environmental Protection Agency — Supreme Court of the United States Argued November 29, 200 … Wikipedia
New York City Department of Environmental Protection Police — Common name New York City Environmental Protection Police Abbreviation NYC DEP Police … Wikipedia
Arctic Environmental Protection Strategy — The Arctic Environmental Protection Strategy (AEPS) (sometimes referred to as the Finnish Initiative) is a multilateral, non binding agreementcite web |url=http://arcticcircle.uconn.edu/NatResources/Policy/uspolicy1.html |title=The Arctic… … Wikipedia
S. D. Warren Co. v. Maine Board of Environmental Protection — SCOTUSCase Litigants=S. D. Warren Co. v. Maine Board of Environmental Protection ArgueDate=February 21 ArgueYear=2006 DecideDate=May 15 DecideYear=2006 FullName=S. D. Warren Co. v. Maine Board of Environmental Protection, et al. USVol=547… … Wikipedia